TuTv, a joint venture of Grupo Televisa and Univision Communications, announced that it is joining forces with the National Association of the Deaf (NAD) to provide Spanish-language captions for selected short videos, also known as “vlogs,” produced in American Sign Language (ASL) by NAD.
The vlogs will be available at the NAD website, www.nad.org. TuTv already provides closed captioning for its networks, including De Película and De Película Clásico’s extensive film library.
“By creating specialized vlogs that are accessible by deaf and hard of hearing Latinos, the National Association of the Deaf has taken an impressive step. TuTv is committed to this important initiative and will continue to support its viewers with closed captioning access to our network programs and film library,” said Chris Fager,Ppresident of TuTv. “
“With the addition of Spanish-language captioning, deaf and hard of hearing viewers of our vlogs will have a far richer and more complete access to the content of the vlog itself,” said Bobbie Beth Scoggins, President of NAD. “We are grateful for TuTv’s support in the realization of Spanish-language captions. It not only benefits deaf and hard of hearing Americans who use Spanish, it also benefits literacy development in countless others who use Spanish as their primary spoken language,” she added.
ASL videos on the NAD website will include relevant topics that are important to the Spanish-speaking community, such as civil rights, education, early intervention, employment, health care, justice, technology (including Internet and television/cable captioning access and quality) and transportation. TuTv and the NAD plan to collaborate on further projects to communicate with the Latino deaf and hard of hearing community on Spanish-language closed captioning access and related endeavors.
Captions are accessible on all televisions purchased in the United States after 1993, and users can turn on captioning through their remote device or television menus.